Porque pegarse dos tiros en el pie es mejor que uno

Hace dos días abordé en este post el nuevo tema embarrado del anime en España llamado “que ocurre con los doblajes en Crunchyroll”. Tan solo dos días después de pensar que ya había escrito suficiente de la plataforma para al menos unos meses resulta que la marca naranja ataca de nuevo y esta vez como si de un “all in” de lo nefasto se tratase. Dos días después de comentar la decepcionante temporada de verano en cuanto a doblaje y de hablar sobre el descenso en números del contenido en castellano pues toca turno de volver al ruedo para hablar sobre la polémica que ha causado un solo anime y un solo cambio en la plataforma, unos cambios que tienen más cosas detrás y que abre la veda para valorar de manera más profunda si Crunchy está de dulce o pasando por una etapa dura de digerir. Para eso estamos aquí, para hablar del desastre de la distribución de un solo anime, para ver el porqué de eliminar una parte muy querida de la plataforma y ver si hay algo más de chicha en lo que parece ser un doble tiro en el pie por parte de Crunchyroll.


El inicio de toda esta retrospectiva podría empezar hace unos añitos o incluso en el pasado abril: la fusión de Funimation con Crunchyroll y el cierre definitivo de la primera, un tema que traté en este otro post. De esa fusión salieron unas cuantas noticias negativas, no solo el despido de muchos empleados debido a redundancias (palabra que con el paso del tiempo me suena más a jerga empresarial para justificar cositas difícilmente justificables) sino también temas de aumentos de precios, desaparición de bibliotecas digitales y declaraciones controvertidas con temas de traducción automatizada. Juntando todo podemos decir que fue un fregado grande en su medida, aunque si el ser humano no extingue el fuego ya lo hará el tiempo. En este caso los daños fueron justos en su medida, consiguieron apagarlo en una mezcla de acción humana y acción natural, aunque posiblemente esta espiral de decisiones cuestionables ha tenido una puntilla curiosa en estas últimas semanas. Este ya mencionado fuego se ha vuelto a encender entre el periodo de hace unas semanas y ayer, un meter el dedo en la llaga que ha servido para poner este lado negativo en el mapa por encima de cualquier otra noticia. El estreno de esta mala racha empezaba la penúltima semana de junio con el característico anuncio de los animes de temporada de Crunchyroll, una temporada de verano que parecía entrar por la puerta grande viendo las ganas que había y acabó saliendo por la de enfermería viendo el resultado. Lo fue por varios motivos, primero por una ausencia de ciertas licencias de peso y luego por una ausencia de doblajes. El tema del doblaje al castellano fue muy gracioso, se pasó de hacer loterías por ver que se doblaba porque no había nada claro a simplemente quejas y rabia al ver que solo se doblaría una unidad de anime. Un jarro de agua fría viendo como a LATAM le tocaban doce o a Francia y Alemania entre cinco y diez mientras que aquí celebrábamos en su medida tener solamente uno (una unidad de doblaje más que Italia por triste que suene) aunque todo esto ya lo revisé en el post mencionado al inicio. A toda esta aparente catástrofe se le sumaba el hecho de que seguramente tiremos durante dos meses de verano con la friolera de dos doblajes simultáneos, uno de ellos no muy llamativo a título personal y otro de ellos arrastrado de la temporada pasada. Pero esto no era todo, ya que al cierre de la ronda informativa del contenido veraniego vimos como casi todo lo tocho de temporada iba a estar lejos de España, ya que Oshi no Ko seguiría en Anime Box o lo nuevo de Fairy Tail no va a estar legalmente aquí en ningún lado en nuestro país. 

Bueno, decisiones empresariales y temas licenciatarios, cosas que pasan, al menos tendríamos el anime de la chica ciervo, ¿no? Como si hubiéramos pedido un deseo a la mano de mono de los Simpsons, al final My Deer Friend Nokotan llegó a nuestra región vía Crunchy pero el precio a pagar por nuestro deseo fue todo lo demás. Llegar llegó, pero que forma más lamentable de llegar, solo subtitulada a cinco idiomas entre los cuales no estaba el castellano (aunque si el latino así que menos da una piedra) y con varias de ellas con traducciones o hechas con MT (o por IA si no queréis terminología exacta) o de manera muy chapucera por alguien que no debería estar haciéndolas que hace que parezcan estar hechas por una maquinita tonta. ¿Solución de tito Crunchy? Pedir disculpas vía tuit y arreando, si quieres ver este anime tienes o que aprender japonés o tirar de un lenguaje que no dominas y/o que tiene una traducción aparentemente muy chustera. “Pero Javi, es que esto es culpa de la distribuidora REMOW y no de Crunchyroll, ellos solo recogen el trabajo de localización realizado por la otra empresa”, como si esto fuera excusa, si ellos deciden darle luz verde a que este anime salga de aquella manera en su propia plataforma pues tienen la misma parte de culpa. Es más, si ADN ha podido usar su propia traducción, ¿por qué ellos no? Si no es cuestión contractual que les ha dejado en una encerrona grave es cuestión de pasta, lo cual peor me lo pone porque pasar por estos puntos solamente por no querer pagar una cantidad a traductores que seguramente sea ínfima en comparación a otros gastos (como me jode que sea ínfima en el gran plano porque esta gente se merece cobrar mucho más de lo que les paguen) es ruin y triste. Todo esto causó un revuelo enorme en redes, un revuelo que se convirtió en una caza de brujas enorme en busca tanto de una cabeza de turco como en una explicación llegando a estos puntos comentados previamente donde los principales culpables eran estas dos empresas: REMOW por hacer una distribución lamentable a más no poder y Crunchyroll por pasar por este aro. ¿Lo solucionarán? Seguramente, y al momento de redacción de esto estará medio arreglado, pero será una corrección hecha porque el agua les llegaba hasta el cuello y por ningún motivo más porque esta no es la primera vez que ocurre (esperemos que no toquen solo el idioma inglés y funcionando).

“But wait, there’s more!”, ya que en un movimiento absurdamente sorprendente que ahora comentaremos la buena de Crunchy quiso enterrarse en el fango de lleno tras ya haberse sumergido bastante de manera previa. Tras toda esta odisea inteligente y artificialmente automatizada la plataforma decidió borrar de un plumazo la sección de comentarios de todas y cada una de las partes existentes, desde series a episodios pasando también por la sección de noticias. Así, de un plumazo, aunque siendo justos partían desde un sitio lógico y una idea con sentido. Crunchy estaba mosca, y con razón, a una sección de comentarios que ya empezaba a tener más sombras que luces se le sumaba una cantidad altísima y alarmante de comentarios sumamente horribles con claros tintes LGTBIfóbicos en animes como Twilight out of Focus. ¿La solución? Adiós a los comentarios. Si el dicho castellano “matar moscas a cañonazos” tuviera una ejemplificación este caso vendría como anillo al dedo. La decisión de apostar por esta medida drástica, justo además cuando estaban apretando las tuercas con el tema del posible uso de IA en traducciones, denota que posiblemente esos comentarios tan desagradables hayan sido la excusa perfecta para ejecutar una medida que seguramente lleve en la recamara durante mucho tiempo a pesar de la inmediatez en la implementación de esta. “¿Para que gastar recursos en herramientas y en un equipo de moderación competente si podemos no tener moderación?” habrán pensado estas mentes brillantes. Ni acallar críticas ni proteger a tu preciosa comunidad, seguramente sea y es cuestión de pasta. Ya lo dijo AC/DC, el dinero habla. ¿Servirá esto para destinar de verdad recursos al contenido y a la calidad de este? Permítanme dudarlo viendo tantos y tantos casos donde esto no ha ocurrido.


Tras dar cera fuerte, y de cara a ver cuál es el futuro a medio-largo plazo, quiero rebajar el tono un poquito porque hay ciertas personas y grupos que no se merecen entrar en este saco. Al final, como currito y persona de familia humilde no puedo dejar de pensar en los currantes de esta empresa y esa gente no merece pagar los platos rotos de otros. La distribución tan mala de ciertos animes y las decisiones anticonsumidor (o antifeedback si quieres verlo de otra forma) no son culpa de la gente que forma el equipo de redes y prensa, quienes tendrán bastante con lo suyo. Lo mismo el equipo de traductores, quien poco puede hacer ante los atropellos como el de Nokotan y ya están saliendo al paso de distintas formas como indicando canales para quejarte formalmente (esto lo considero como gritar a un muro pero eso es mi opinión). Esto es así, que una distribuidora use traducciones tan lamentables porque patata y la empresa no quiera o no pueda hacer otros subtítulos no es culpa del equipo de traducción, que se calcen la sección de comentarios no es culpa de los CMs o de la gente de CRNews, que no haya animes en castellano no es culpa del gremio del doblaje, todo esto es culpa de los que toman las decisiones por el motivo o la justificación que vean pertinente si la hay, tan sencillo como esto. 

Dicho todo esto, ¿a dónde apuntan todas estas cosas si es que lo hacen en alguna dirección? Sencillo de responder, a que Crunchyroll deje de ser Crunchyroll (esto suena un poco radical aunque ahora me entenderéis). Dicho de otra forma, que Crunchy sea más plataforma que nunca, lo cual es malo bajo cierto prisma. Esto es palpable desde hace mucho tiempo, seguramente por mandato de la directiva comandada casi por el antiguo equipo de gobierno de Funimation, una que ha hecho cambios empezando por el despido de los lideres regionales hasta este punto. Básicamente está ocurriendo que Crunchy se está deshaciendo en esta "sonyficación" de todo lo que diferenciaba a la plataforma respecto a otras: su cercanía con la comunidad. Adiós a los noticiarios, adiós a los directos y entrevistas, adiós a los eventos como la Crunchyroll Expo y, entre otras cosas, adiós a los comentarios en la web. Adiós a la cercanía con el usuario que paga una suscripción. Lentamente la plataforma está pasando de ser una que destacaba por hacer partícipe a su comunidad de gran manera a otra plataforma más del montón. ¿Interesa pasar de ser algo diferente a otra cosa más dentro del amplio mar llamado internet? Pues posiblemente, a lo mejor lo invertido en esas facetas ahora ira a aumentar y mejorar el contenido, pero permítanme dudar viendo como cada vez hay menos doblajes y como patinazos de distribución gordos pasan al punto final de la cadena de emisión sin que absolutamente nadie parezca mover un dedo. ¿Culpa de los fans el tema de los doblajes porque no hay apoyo? Pues puede, pero la ausencia de calidad en otros apartados no lo justifica. Pues es lo que nos queda, ver si todos estos sacrificios sirven para algo, si de verdad todos estos infortunios se han dado justo en el mismo momento por culpa de la mala suerte o del destino, ver si ha resultado ser que la temporada de verano está gafada o algo. El tiempo dirá, si al final resulta que en los meses venideros nos volvemos a quedar cojos de contenido y/o el que llega lo hace con las mismas carambolas funestas pues habrá que replantearse cositas, a lo mejor otras plataformas con anime merecen más mi dinero, a lo mejor no las merece ninguna, quien sabe. Ansioso por que llegue septiembre y que todo este pifostio quede atrás, gozar de unos cuantos simuldubs que en teoría deberían de llegar al ser continuaciones de doblajes ya existentes, rezar porque en estos meses entre medias llegue alguno más, pero si ese no es el caso o porque no continúan cosas que quiero que continúen o porque vuelven a dejar casi abandonado el doblaje simultaneo, parte importante de por qué pago la suscripción, pues habrá que ver si esta inversión me beneficia del todo. Al final, el tiempo resulta ser siempre el mejor juez.

Artículo Anterior Artículo Siguiente